Previous Entry Share Next Entry
Книги в мягкой обложке на 2,5 года
Ura
tootsy wrote in spring_kids_09
Когда мы с мальчиком собрались на пятинедельные каникулы, первым делом встал вопрос литературы. Так что я пошла и купила стопку тоненьких книг, которые раньше старалась не приобретать. Почему-то мне казалось, что книги в плотных обложках как-то качественнее, что ли. Но у тонких оказалось огромное преимущество: значительно легче договориться с ребенком о количестве прочитанного. Он в чтении необуздан, поэтому, видя, что в толстой книге есть еще рассказы, начинает ныть, чтоб почитали еще немного. А с тонкими сразу взяли оговоренное число, прочли и все. И родительский язык не отваливается:)

Книги серии "Планета детства" издательства АСТ:
Заюшкина избушка.

С учетом того, что я не могу найти русских народных сказок в идеальном для меня варианте, это пересказ вполне неплох, а иллюстрации так и вовсе прекрасны.










Сутеев. Живые грибы. Бабочка. Палочка-выручалочка.

Старые известные книги, первые две простоваты, но двухлетний возраст тем и хорош, что дети с удовольствием слушают длинные сказки и не с меньшим интересом рассматривают картинки почти без текста. А "Палочка-выручалочка" мне дополнительно нравится тем, что учит малыша играть словами. На пляже теперь сын всегда подыскивает себе "палочку-по-песку-идти-помогалочку".

Каникулы Бонифация. Ф. Хитрук. и Как волк теленочку мамой был. М. Липскеров.

Авторы разные, но у меня все время ощущение, что написал обе книги один и тот же человек: фразы рубленые и какие-то неуклюжие. Остается ощещение какой-то скомканности. Больше похоже на пересказ сценария мультфильма, чем на книжку для малышей. Но иллюстрации славные и в целом ребенку нравится, так что читаем регулярно.

Продолжение мультипликационной темы - Как ослик счастье искал. Е. Каргановой.
Куда более живой язык, к тому вызывающие улыбку диалоги:
— Привет, Селезень! Я ищу счастье, — сказал Ослик. — У тебя случайно нет?
— Ка-ак не быть?! — крякнул Селезень.
Ослик так и подпрыгнул.
— А посмотреть можно?!
Селезень сбросил с большого ведра крышку и, гордо выпятив грудь, сказал:
— Вот! Смотри!
Ослик сунул голову в ведро:
— Ты что?! Смеёшься?! Это же головастики!
— Да, но целое ведро! Это же счастье! — воскликнул Селезень.



Три поросенка в пересказе С. Михалкова.
Книжка моего детства, изданная ровно в том же виде, что и тридцать лет назад. На мой вкус Михалков прекрасно переписал историю о трех поросятах, с большим количеством мелких подробностей, хороши и рисунки, так что крайне рекомендую.











Издательство Clever media group
Виктор Лунин. Что хочется лошадке.

Чудесные стихи, соответсвующее радостное оформление. Сын в восторге, тем более, что там нашлось и стхитворение прям про него. Не могу удержаться, процитирую:








Кто у нас
Говорит, говорит?
Целый час
Говорит, говорит?
Целый день
Говорит, говорит?
Целый год
Говорит, говорит?
И когда стоит –
Говорит,
И когда сидит –
Говорит,
И когда лежит –
Говорит,
И когда бежит –
Говорит.
Даже если ест –
Говорит,
Даже если спит –
Говорит.
То не Петя
Говорит, говорит.
То не мальчик
Говорит, говорит.
То его язык
Говорит.
Длинный розовый язык
Говорит.
– Хоть болтать и не годится, –
Говорит, –
Не могу остановиться, –
Говорит.

Издательство Мелик-Пашаев переиздало старые советские книги:
Лис и мышонок. В. Бианки

Эту книгу я купила практически себе, а не ребенку, польстившись на полное соответствие книге моего детства. Мне казалось, что книга из двенадцати предложений явно будет ему неинтересна. Однако иллюстрации Ю.Васнецова не смогли оставить сына равнодушными и мы ежевечерне перечитывали эту книгу на два голоса по несколько раз подряд.








Ухти-Тухти. Беатрис Поттер.
Популярность этой книги у моего ребенка я прежде всего отношу на счет прекрасного перевода О. Образцовой. У нее получился очень ладный и понятный малышам рассказ. К сожалению книгу Поттер про бельчонка Трессии мы пробовали в другом переводе и он оказался явно более сложным, сын отказался слушать, не соблазнился даже иллюстрациями Поттер.









Пряничный домик. Братья Гримм.

Купила в предотпускном ажиотаже, в детстве из подобной литературы была знакома только с Мальчиком-с-пальчик, текст перед началом чтения ребенку не изучила и в процессе была несколько смущена прекрасными фразами, вроде:
А старуха-то знаете кто была? Она была злая ведьма. Когда к ней в дом попадал какой-нибудь ребенок, она его убивала, варила в котле и съедала.
Обещание съесть детей меня как-то не пугало, но натуралистичность описания "убивала и варила" заставила поперхнуться. Но ребенок совершенно не удивился и не испугался. Дослушал с интересом и попросил еще. Так что я плюнула на свои сомнения и читаю авторский текст без поправок.





Еще издательство Аст. Серия сборников по два-три рассказа Дональда Биссета.

Часть рассказов мне показалась сложноватой для двух с половиной лет. Но язык простой, предложения короткие, сами рассказы на две-три страницы. Возможно, ребенок не все идеи понимает, но слушает с большим удовольствием. А я очень рада, что можно выбрать рассказ нужной длины, в зависимости от моего желания продолжительности чтения:)
По поводу иллюстраций у меня двоякое ощущение. С одной стороны, они чудесны, обаятельны и передают дух сказок. Но с другой, не мешало бы Елене Селивановой повнимательнее читать текст. Потому что если Блеки - это маленькая черная собачонка, то не стоит рисовать ее белой в пегих пятнах. И если Биссет пишет, что у дракончика Эндрю было шесть ног, то как объяснить умеющиму считать ребенку, почему на рисунке их только четыре?
Но если закрыть на такие мелочи глаза, то книги прекрасны.

Издательство Махаон
Книги из серии "Жили-были кролики..." Женевьева Юрье. Лоик Жуанниго

Куплены мной на пробу по рекомендации, однако, думаю, рановато.
По крайней мере текст сложноват, пестрит непонятными для малышей словами, да и причинно-следственные связи происходящего не всегда понятны двухлетке. Но сын слушает и просит еще. Пока читали пару раз каждую, для нас это маловато, чуть попозже попробую позадавать вопросы, чтоб выяснить, много ли он понял из прочитанного. Если хоть что-то отложилось, можно будет попробовать докупить остальные книги серии.

Две наши отпускные неудачи:
По рекомендации купила "Что такое хорошо и что такое плохо" В. Маяковского от издательства Детская литература.

Но перечла и затосковала. Наши домашние хорошо и плохо очевидно отличаются от ранее принятых, я спокойно разрешаю сыну возиться в грязи, так что, несмотря на прекрасное ретро-издание, убрала нравоучения подальше.











Дом переехал. А. Барто от издательства Мелик-Пашаев.
Опять же прерасное издание, но несмотря на любовь к стихам, сын не жалует Барто. К тому же, очевидно, шутку про гуляющий дом он не понял, так что отложим пока.

  • 1
супер! пост что надо) спасибо!

А у нас серия про кроликов на ура идет. У меня все 7 книжек - те, которые в толстых обложках, по три рассказа - и они уже все перечитаны. То есть видно, что Сашке не все еще там понятно, но слушать нравится.
И с Поттер та же история - Ухти-Тухти читаем с удовольствием, а про бельчонка и про кролика Питера попробовали - не пошло совсем, мне даже самой читать не понравилось. Перевод неудачный, действительно.
А еще сейчас с удовольствием читаем вторую книжку про Карлхена.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account